Un WordCamp ¡Pura vida!

Día a día aumentan las ansias de llegar a septiembre, y es que no solamente es el inicio del  WordCamp, sino que también recibimos y conocemos personas de diferentes países unidos por el WordPress.

Viejos amigos de ediciones anteriores del WordCamp ahora son parte de la familia tica y otros con los que nos reuniremos por primera vez, aunque sentimos como si ya nos conociéramos. Eso es lo bonito de este evento, además de aprender todo lo que WordPress nos ofrece en diferentes ramas, es la oportunidad de participar en un encuentro cultural lleno de conocimiento y amistad.

Por eso, este artículo va enfocados a nuestros amigos de otros países, para que desde ya puedan ir conociendo nuestras palabras y frases autóctonas o a lo que aquí le llamamos “costarriqueñismos” y así aprendan más de nuestra cultura.

Muchos ticos (costarricenses) los vamos a recibir con un PURA VIDA, lo cual es una forma de saludo, que en muchos casos es también es una respuesta positiva y de agradecimiento. Tampoco puede faltar el “mae” en nuestras conversaciones, ya que es un término con el cual nos referimos a amigos y personas que les tenemos confianza.
–       ¿Cómo estás? 
–       ¡Pura Vida mae!

Y es que, ¿quién no ha utilizado el “mae”? si ya se ha convertido en parte de nuestra idiosincrasia, palabra que nos caracteriza y de alguna u otra forma la utilizamos. 

Es difícil hacer una lista porque ya la tenemos como parte de nuestro vocabulario y es más difícil aún tratar de agregar el significado porque terminamos respondiendo con otro costarriqueñismo, pero bueno aquí les mostramos algunas palabras o frases que te pueden entretener y que reconocerás al venir a Costa Rica.

Bajoneado: Triste

Birra: Cerveza

Bomba: Gasolinera

Bombeta: Alguien que está metido en todo

Brete: Trabajo

Brocha: Adulador

Cabanga: Tristeza

Carga o ¡Qué carga!: Alguien que hace cosas admirables

Cachos: Cuernos usualmente utilizada cuando hubo infidelidad  o cachos para referirse a zapatos

Chancletudo: Hippie 

Chinear: Mimar

Chip: Tarjeta SIM (tarjeta del móvil)

Chiva: Muy bueno

Chueca: Torcida, desviada

Chunches: Objetos

Cuerero (a): Hombre o mujer que liga con fe@s

Dar la vuelta: Serle infiel

Dar por la nuca: Pagar mucho dinero por algo

Dar un yeyo: Que le da algo pero no se sabe qué

Despapayar: Romper

Devolverse los peluches: Se utiliza esta expresión cuando una pareja se pelea o se separa

Diay ó “y diay”: Muletilla

El burro hablando de orejas: Expresión que se utiliza para una persona que habla o critica a alguien siendo de igual forma

Embarrialado (ya salí embarrialado) : cuando se genera una situación que no tiene que ver con uno pero que indirectamente salió perjudicado

Enclochado (a): cuando estas haciendo un trabajo y ya no tenés ni ánimo ni idea por donde seguir

Está reventado (a): Alguien que es muy guapo o guapa

Estar arratonado: Tener dolores musculares.

Fachudo: Que no está bien vestido

Guachiman o El Guachi: persona que “te ayuda” a encontrar parqueo  y te cobra por ello.

Güila: Niño o niña.

Hablada: Labia para ligar

Hay campo: Hay espacio.

Ir en carreras: Ir con prisa.

Jalarse una torta: Tener un hijo no buscado o que hizo algo que no debía

Juega de viva o vivo: Que se cree mucho

La cereza del pastel: Era lo que faltaba para ser lo mejor

La última chupada del mango: Lo mejor.

¿Le faltó noche o le sobró amor?: Expresión coloquial para usar con alguien que está o parece cansado.

Ligar: coquetear con alguien

Llevarse entre las patas: Que hizo algo que era solo para si mismo pero terminó involucrando a varias personas.

Mae: palabra coloquial para hablar de alguien.

Majar: Pisar.

Mandado: hacer un favor

Me regala: Me vende.

Mejenga: Partido de fútbol entre amigos.

Muchacho/a: Palabra utilizada para llamar la atención de un dependiente o camarero.

Mucho rinrin y nada de helados: coquetear sin daar nada a cambio

Música plancha: Canciones de los 80’s y 90’s

Nada que ver: Algo que no tiene relación con lo que le están hablando.

Pega: Empalagoso cuando se está en pareja

Pelar el diente: Cuando sonríe mucho para tratar de agradar a alguien.

Pepiado: Muy enamorado.

Picaflor: Conquistador, que liga con muchos/as.

Pichudo: Algo muy bueno.

Plata: Dinero.

Polo: Pueblerino (en sentido despectivo).

Por la víspera se saca el día: Sacar conclusiones.

Presa: Atasco.

Pulsear: Insistir para lograr estar con una persona románticamente

Pura vida – Expresión de uso muy habitual en Costa Rica que sirve para decir “Hola”, “Adiós”, “Qué tal”… o incluso un adjetivo para definir a una persona. Alguien puede ser pura vida si es alguien bueno.

Qué cansado con vos: Qué pesado sos.

Qué rajado: Expresión de asombro.

Rayar: Adelantar con el coche.

Rojo: Billete de mil colones.

Samuelear: Mirar con perversión.

Sapa: Que habla más de la cuenta.

Tenga paz: Cálmese.

Tico/a – Gentilicio informal de Costa Rica.

Tiliches: objetos sin valor

¿Todo bien?: ¿Qué tal?

Tomar: Beber.

Toque (deme un toque): Momento (deme un momento)

¿Tuanis o manudo/morado? – Expresión coloquial para preguntar a alguien si está bien. Utiliza la palabra manudo o morado como algo malo, siendo estas expresiones la manera de llamar a los aficionados de los principales equipos de fútbol de Costa Rica.

Vacilón: Gracioso, divertido.

Vara: Forma vulgar de llamar a algo ¿Qué es la vara? .

Vieja: Forma despectiva de llamar a una mujer.

Vieras qué: Coletilla habitual para introducir una historia.

¡Wákala!: Expresión de asco.

Zaguate: perro sin pedigrí o el hombre que anda con muchas mujeres

Zarpe: El último trago de bebida para finalizar la fiesta.

Esperamos que les haya entretenido esta lista y que nos cuenten cuál les llamó la atención. Existen muchas otras expresiones que nos identifican, pero eso fue solo una pequeña muestra de todas las cosas nuevas que podrán descubrir en su visita a San José.
 
Los esperamos este 7 y 8 de septiembre para disfrutar de un WordCamp muy pero muy … ¡Tuanis! 

Escrito por:
Krysia Castillo

WordCamp San José is over. Check out the next edition!